當屆駐廠創作影片紀錄
Latest Video

第一屆國際藝術家駐廠創作計畫影片紀錄
The 1st Residency Program Video
第二屆國際藝術家駐廠創作計畫影片紀錄
The 2nd Residency Program Video
第三屆國際藝術家駐廠創作計畫影片紀錄
The 3rd Residency Program Video
第四屆國際藝術家駐廠創作計畫影片紀錄
The 4th Residency Program Video

計畫介紹
About the Program

2009-2011年間,東和鋼鐵執行長侯王淑昭女士與國家文化藝術基金會合作,實行為期三年的「東鋼藝術家駐廠創作專案」。該專案不僅幫助藝術家跨越創作限制,也透過企業的力量,打造藝術與工業生產之間的新連結,為鋼鐵藝術開創全新風貌。

自2012年開始,東和鋼鐵文化基金會便致力於推動此專案,希冀將其發展為具有國際性規模的大型創作計畫,達到不同文化之間的藝術交流與對話。每年邀請一位臺籍與一位外籍藝術家,以東和鋼鐵苗栗廠區為創作場域,進行為期數月的駐廠創作。駐廠期間提供廢鋼材料、專業機具及技術人員等資源,並舉辦發表會展示創作成果。

本計畫從原先的「藝企合作」專案發展至企業自身的藝術實踐,透過不同形式為員工創造利益,不斷擴展鋼鐵藝術的各種可能。在工業、藝術兩種看似極端的領域中產生影響力,為當代藝術發展挹注無限的潛能。

From 2009 to 2011, C.O.O. Shu-Chau Wang Ho of Tung Ho Steel Enterprise Corp. and National Culture and Arts Foundation (NCAF) cooperated and launched a three-year program—Tung Ho Steel Artists in Residence Program. The program not only helped artists overcome creative barriers, but also utilized the strength of industry to forge a new connection between art and industrial production, exploring new possibilities for steel art.

Beginning in 2012, Tung Ho Steel Foundation has strived to continue the program, hoping to make it an international-level project and seeking to start communication and conversation of art between different cultures. Every year, we invited one domestic artist and one foreign artist to work at Miaoli Works. During months of residency, we provided resources such as steel scraps, professional machines and technicians. After the residency, we held a reception to exhibit their works.

From the original “art and business cooperation” case to the art practice of the Enterprise itself, the program creates benefits for the faculties in different kinds of forms, and constantly exploring the different possibilities of steel art. It generates influences to the seemingly opposite fields of industry and art, injecting unlimited potential to the development of contemporary art.

歷年駐廠藝術家
Resident Artists